27 may 2011

La palabra de la semana es: cutre. Para ejemplificarla no se me ha ocurrido nada mejor que primero veáis este vídeo y respondáis a las preguntas que planteo. Creo que no será difícil, además creo que ya conocéis bastante bien esta canción.

Pues ahora creo que no tendréis ningún problema para utilizar esta palabra cuando veáis algo cutre o algo que es una cutrada. Efectivamente también podemos utilizar la construcción "ser (un) cutre" para personas y "ser una cutrada" para cosas u otro tipo de situaciones: La película que he visto esta tarde es una cutrada, Antonio es un cutre.

Nota: la edición del vídeo no me permite el uso de acentos ni tampoco el uso de la Ñ en la palabra tacaña.

25 may 2011

Aprender con una sonrisa y enseñar con una sonrisa. Mi particular visión del docere et delectare horaciano. Esta actividad me parece útil para trabajar la elaboración de un currículum vitae diferente. No voy a explicar aquí los puntos básicos que deben aparecer en un curriculum porque ya existen numerosos manuales y materiales de ELE con ejemplos de como elaborar un curriculum: información básica, experiencia, etc. En esta breve actividad (complementaria) los alumnos podrán elaborar (por parejas, pequeños grupos o de forma individual) un "curriculum vitae especial". Espero que os guste. Descargar aquí la actividad.

19 may 2011

La musaraña es un pequeño mamífero parecido a un ratón aunque se diferencia de éste porque tiene las patas más cortas y como véis en la foto tiene el hocico (esa especie de nariz) con una forma distinta. Una imagen vale más que mil palabras.
 
En español sin embargo tenemos dos expresiones relacionadas con este pequeño animal: pensar en las musarañas y mirar a las musarañas.  Con algunas pequeñas diferencias las dos significan lo mismo. ¿Sabrías decirme cuando las utilizamos?
Cuando una persona está distraída
Cuando una persona está pensando mucho
Cuando una persona está dormida

¡Perfecto! Ahora ya sabes que quiere decir la gente cuando alguien está pensando en las musarañas. Pero como siempre mi curiosidad va un poquito más allá y estuve buscando en la red el origen de esta expresión. Parece ser que las personas que tienen la vista débil ven una especie de nubecillas (nubes pequeñas) y pueden dar la sensación de estar distraídas. Hace un par de siglos se hablaba de estas pequeñas nubes como musarañas, de ahí el origen de la expresión.

15 may 2011

Hoy quiero aprovechar este blog para hablar de teatro, además de teatro en español. Mi amiga Rosalía ha hecho un espectacular trabajo dirigiendo a los alumnos del liceo Marii Konopnickiej de Katowice (perdón si lo he escrito mal). Después de presentar la obra en Varsovia ahora le toca el turno a Katowice. Desde aquí quiero animaros a ver esta fantástica obra de teatro de forma totalmente gratuíta, el día 31 de Mayo a las 6 de tarde. Desgraciadamente yo por motivos de trabajo no puedo ir pero desde aquí les deseo, tanto a los actores como a Rosalia, toda la suerte del mundo en su andadura teatral

Y como dicen en el mundo del teatro para desear suerte..... ¡¡MUCHA MIERDA!!

13 may 2011

Ayer pregunté en clase como se llamaban las letras que están escritas ASÍ. Vale, pues casi todos sabían el nombre: LETRAS MAYÚSCULAS. Pero mi sorpresa fue cuando pregunté como se llamaban las demás (que son mayoría) y nadie lo sabía. Sin embargo Magda (gracias Magda por darme la idea) probó suerte con una palabra que me pareció muy graciosa: pequeñúsculas... Buen intento Magda pero la palabra correcta es minúsculas. Para todos aquellos que queráis saber las reglas ortográficas para saber cuando utilizar unas u otras podéis pinchar en este enlace.

4 may 2011

La palabra de esta semana es retrete. Si sabes cual es su significado marca la opción correcta:

Sitio de la casa donde colocamos los utensilios de cocina
Lugar donde guardamos la basura
Lugar donde orinamos y evacuamos.

Pues ahora ya sabéis que significa la palabra retrete. También tengo que darle las gracias a vuestra compañera Gosia porque ella me dió la idea para la palabra de la semana. ¿Por qué? Por que en un ejercicio Gosia, que desconocía su significado escribió: "Hoy mismo voy a ponerme el retrete y voy a cocinar algo especial". ¡Estupendo! ¡Creo que la comida iba a salir muy bien Gosia!

PS Cagar (informal) es mucho más utilizado que evacuar (formal)